首页  »   剧情片 » 多摩蘭坂
多摩蘭坂

多摩蘭坂

主演:
未知 
备注:
正片
扩展:
剧情 
点击:
378
地区:
导演:
未知  
年代:
未知
更新:
2022-06-06
语言:
剧情:
A whole film built around a si 详细
卧龙 - 手机播放 - 无法播放请换线路
猜你喜欢
  • 失控陪审团

    约翰·库萨克,吉恩·哈克曼,达斯汀·霍夫曼,蕾切尔·薇兹,

  • 解语花

    孙成灿,李汉伟,朴圣雄,吴荷妮,千禹熙,李晟宇,张荣男,金秀安,白贤镇,金永,宋永世,柳演锡,柳慧英,韩孝周,方柔雪,车智妍

  • 厄勒克特拉

    艾琳·帕帕斯,扬尼斯·费蒂斯,Aleka,Katselli,Theano,Ioannidou,

  • 空白的十三年

    高桥一生,中川雅也,神野三铃,大西利空,松冈茉优,伊藤沙莉,村上淳,佐藤二朗,榊英雄,福士诚治,波冈一喜,蛭子能收,川濑阳太,金子统昭,斋藤工

  • 引狼入室原声版

    米林达·威廉姆斯,梅奇·费法,Mari·Morrow,Wanya·Morris

《多摩蘭坂》剧情简介
A whole film built around a single word: “Tamaran!” The first time we hear it is when Hinako’s father fulminates on the phone against a typhoon: “Tamaran!”, “unbearable!”. The word appears for the second time in the title of a book that a bookseller gives to a student who wants to read about “hometowns”: Tamaran Hill. The adjective has become a proper noun, both “really evocative and profound”, according to the bookseller. On the platform and then on the train that takes her back home, Hinako reads. The reading immediately starts to reflect her own life, sentences lead her back to her origins, to the past of her family, to her sorrows. Relating and representing this reflection through a bouncing game between sentences and shots – such is the challenge of the film, which is taken up through the most generous, bold and rigorous type of plastic and narrative inventiveness. Words are brought to life, the past is revived with a pencil in the whiteness that brings together image and page, and that turns one into the other. How do you go from a single word to a film? Through a book and its reading, then; but also, through the series of books in which Hinako tracks down the word “tamaran” and its polysemy. The Japanese novel Tamaran Hill inspired Tadasuke Kotani’s film. Its author, Seiji Kuroi, makes an appearance, as a writer who confides his guiding principle to the student: “characters are made of words. Words have their own vitality, warmth and power. Characters arise from the actions of such words.” Because Kotani has dared taking the writer to his word, the film is far from a mere literary adaptation – it is a madly ambitious and fully mastered attempt
to translate literature into film. Because “translation is a form” (W. Benjamin), and Tamaran Hill’s director belongs to the rare species of the true inventors of form. His invention? An action film whose hero is a word. (C.N.)